Accueil
Catalogue
Auteurs
À propos
Contact








Sara Oudin
est traductrice. La poésie est une langue étrangère qu'elle a entendue dans les failles de l'écriture romanesque. Avec ce premier recueil, elle revendique le droit à la fiction et nous entraîne dans les turbulences et les mystères d'un " amour sublime ".






14 x 20, 5 cm, 70 pages,
 150 exemplaires - 17 euros
Extrait de Quanrante. et Un

"Le soir
a maquillé la lande
de mauve et de sang
la terre étreinte
entre ronces et racines
feule
et flambe par endroits
bruissement rauque sous nos pas
bûcher couvant sous la cendre
et cette douceur dans ton regard
est un lent poison
nos élans s'enfoncent doucement dans la saison
il commence à faire froid dehors
mais au dedans de nous
un petit feu brûle encore
un peu nous pourrons y réchauffer nos mains
et nos corps fatigués.

Rentrons veux-tu."






- Stay hungry, Revue les Épisodes, 06.1998
- Retournement, pour l'exposition et le livre "Je déménage" de Carole Ivoy, 2004
-
Passagère clandestine, revue Intranqu'illités, n°1, réédité chez Zulma, 2015.

pdf_dossier-1.png

un blog    /   un site  


dossier de presse


Mentions Légales