Yorgos C. Stergiopoulos

Pour Yorgos C. Stergiopoulos, la poésie est ce que les émotions font quand elles n’agissent pas. Un médium à travers lequel il essaie d’explorer et questionner notre expérience collective. La poésie n’est pas une échappatoire mais une confrontation, un moyen de lutter contre les
complexités de la vie et de les distiller dans quelque chose de brut, réel et sonore. Yorgos cherche non seulement à articuler mais à forger une connexion entre ce que nous sommes, ce que nous voulons être et ce qu’en définitive nous devenons.

Dans Exil à la naissance images et descriptions donnent vie aux questions de notre propre existence. Inspiré par la force de Rilke, la veine explorée par Camus et Tasos Leivaditis et la philosophie de Sartre et de Nietzsche, l’écriture de Yorgos C. Stergiopoulos se veut un défi à la quête du sens parmi la beauté et la douleur de la vie.

Traduction du grec moderne en français par Anne Barbusse, photographies d’Adèle Nègre

> extrait de Exil à la naissance

Νόθα είμαστε παιδιά
του παραδείσου και της κόλασης.
Επιβιώσαμε. Το δέντρο
φορτώσαμε στον ώμο,
φύλλα συκής φορέσαμε,
αυτοεξοριστήκαμε, άνθρωποι.

==

Nous sommes enfants illégitimes
du Paradis et de l’Enfer.
Nous avons survécu. L’arbre
nous l’avons chargé sur l’épaule,
nous avons revêtu des feuilles de vigne,
nous nous sommes exilés, une fois hommes.